Livre
Néerlandais

De verlossing

Willem Elsschot (auteur)
De noodlottige vete tussen twee keiharde karakters: een winkelier-vrijdenker en een dorpspastoor.
Titre
De verlossing
Auteur
Willem Elsschot
Langue
Néerlandais
Éditeur
Amsterdam: Athenaeum-Polak en Van Gennep, 2002
193 p.
Note
Oude spelling (vóór 1947)
ISBN
90-253-1145-8 (hardback)

Commentaires

Elsschot uit de schaduw

Heruitgave. Het werk van Willem Elsschot (1882-1960) moet een nieuw publiek verleiden. Uitgeverij Polis doet alvast een voorzet.

'Willem Elsschot is een van de belangrijkste Nederlandstalige auteurs ooit.' Zo staat het zelfverzekerd op het achterplat van de eerste drie delen in de nieuwe editie van zijn werk. Het lijkt dan ook een evidentie dat zijn boeken nog in druk zijn, zodat nieuwe generaties lezers die absolute uitspraak aan de lectuur kunnen toetsen. Maar bijna zestig jaar na de dood van de auteur was zijn bescheiden oeuvre aan het wegdeemsteren. Alleen Elsschots verzameld werk in één band was nog courant verkrijgbaar.

Het initiatief om alle werken afzonderlijk in paperback en met een nieuw nawoord te herdrukken, komt niet van Elsschots vaste Nederlandse uitgever Athenaeum-Polak & Van Gennep, maar van Polis. De Vlaamse uitgeverij gaat met de erven-Elsschot in zee om de romans, de novellen en de gedichten opnieuw onder de aandacht te brengen. De vormgeving van Herman Houbrechts is alvast opvallend en niet vals-nostalgisch of strak-uniform. Ze ge…Lire la suite

Toen uitgeverij Van Kampen het plan opvatte om in 1957, ter gelegenheid van de 75e verjaardag van Willem Elsschot, zijn Verzameld werk uit te geven, vroeg de auteur zelf of het niet te verkiezen zou zijn "dat ieder prozawerk gedrukt werd in de spelling van de oorspronkelijke, dus de eerste, uitgave." Met de nieuwe edities van het volledig werk, die bezorgd worden door Peter de Bruijn van het Constantijn Huygens Instituut in Den Haag, wordt aan die wens van Elsschot eindelijk voldaan. En wie die tekst leest, zal moeten toegeven dat die oude spelling, een soort mengeling van Kollewijn en De Vries & Te Winkel, nergens stoort.

Deze nieuwe edities zijn voorzien van een zeer uitgebreide verantwoording, waarin alle overgeleverde manuscripten, tijdschriftpublicaties en boekedities beschreven worden en de hele publicatiegeschiedenis overlopen wordt. De keuze voor de basistekst van deze uitgave wordt gedetailleerd toegelicht, en de correcties die aangebracht zijn op die basistekst…Lire la suite
Dit is het tragikomische, destijds als 'antipapistisch' beoordeelde verhaal van de noodlottige vete tussen twee keiharde karakters: een winkelier-vrijdenker en een dorpspastoor. Het is een van Elsschots minder bekende romans, maar wel een van zijn liefste. Sinds 2001 verschijnt een heruitgave van zijn volledige werk als kritische leeseditie onder verantwoordelijkheid van het gerenommeerde Constantijn Huygens Instituut. De bedoeling is de romans te zuiveren van de tekstcorrupties die de opeenvolgende herdrukken binnenslopen. Deze uitgave is voor de komende decennia de standaardeditie. De Verzamelde Werken (eerste druk 1957) in één band is hiermee achterhaald. 'De verlossing' is het derde deel van deze kritische leeseditie. Na de roman is een Verantwoording opgenomen, waarin de wording, de overlevering van de roman en de onderscheiden drukken beschreven worden. In de editieverantwoording komen onder meer tekstkeuze, typografische aanpassingen en correcties aan de orde. De annotaties bij…Lire la suite

Literatuur van de rechte lijn en primaire kleuren

Uitgeverij Polis geeft deze zomer drie vergeten romans van Willem Elsschot opnieuw uit: 'Pensioen', 'Het tankschip' en, de sterkste: 'De verlossing'

Willem Elsschot, de grootste Vlaamse schrijver in het Nederlandse taalgebied, had een sterke voorkeur voor het beschrijven van oplichters en leugenaars. Elsschot, in het dagelijks leven zakenman Alfons de Ridder, wist er nu eenmaal alles van: de mens wil bedrogen worden. Het bekendste voorbeeld is wel zijn roman 'Lijmen/Het been' waarin een onnozele weduwe honderdduizenden exemplaren van het voze Algemeen Wereldtijdschrift in de maag wordt gesplitst. Maar eigenlijk komt er in elk van zijn romans en verhalen wel een type oplichter voor. Neem de drie zojuist heruitgeven werken, de romans 'De verlossing' en 'Pensioen' en de novelle 'Het tankschip'. Niet bepaald zijn bekendste werk, zelf had ik alleen 'Pensioen' al gelezen, maar karakteristiek voor de hele Elsschot.

'Pensioen', voor het eerst verschenen in 1937, biedt nog de meest onschuldige variant. De in den vreemde overleden Willem Verstappen heeft zijn kind bij Bertha erkend ma…Lire la suite

À propos de Willem Elsschot

Willem Elsschot, de son vrai nom Alfons-Jozef de Ridder (Anvers, 7 mai 1882 – Anvers, 31 mai 1960), est un écrivain et poète belge d'expression néerlandaise. Il n'a produit que 750 pages de prose, ce qui n'en fait pas moins un auteur très influent.

Biographie

Alfons de Ridder est né à Anvers dans une famille de boulangers. Il fait ses études secondaires à l'Athénée royal (Koninklijk Atheneum). Il y suit les cours dispensés par Pol de Mont qui va attiser son goût pour la littérature. Il ne termine pas ses études et exerce différents boulots à Anvers aussi bien qu'à Bruxelles, Paris et Rotterdam.

À partir de 1912, il travaille pour La Revue continentale illustrée de son ami Jules Valenpint. Cette revue fait fail…En lire plus sur Wikipedia