Tom Lanoye toont opnieuw zijn kracht als dramaturg. Twee recente toneelteksten zijn pas in boekvorm verschenen: een minder geslaagde Tsjechov-marathon en een schitterende bewerking van de processen tegen Jeanne d'Arc en Gilles de Rais.
De Russen! Met uitroepteken en al. Het lijkt een late eruptie van Koude Oorlog-paranoia (hemeltjelief, daar komen de communisten!), maar het is de titel van het stuk dat Tom Lanoye schreef voor Ivo Van Hove. Hij bewerkte daarvoor twee vroege stukken van Anton Tsjechov, Platonov (1881) en Ivanov (1887). Grotendeels volgt hij het verhaal van Ivanov en voegt er personages van Platonov aan toe. Platonov is jeugdwerk en werd pas ontdekt na Tsjechovs dood. Het duurt makkelijk vijf uur en is dan nog altijd niet afgelopen. 'Gehermonteerde' versies van Platonov zijn daarom niet ongewoon, maar de kruising met Ivanov is Lanoyes vondst.
Bijna tegelijk ging een tweede theatertekst van Lanoye in première: Bloed & rozen. Het lied van Jeanne en Gilles, dit keer geschreven voor Guy Cassiers. Ook dit stuk verscheen in boekvorm, maar werd niet verspreid via de boekhandel. Bloed & rozen maakt gebruik van bekend materiaal: de processen tegen Jeanne d'Arc en Gilles de Rais. Onder anderen Hugo Claus, Michel Tournier en Hubert Lampo gingen eerder met dit materiaal 'aan de slag'.
Machtig veel volk
Theaterteksten worden zelden gerecenseerd, maar voor Tom Lanoye maken we graag een uitzondering. Ten oorlog is een hoogtepunt in zijn oeuvre, Fort Europa een sleuteltekst - hoe zouden we dan twee nieuwe Lanoyes over het hoofd kunnen zien? Het zijn bovendien sterk verschillende teksten. Bloed & rozen werkt met koningen, hovelingen, hemelse stemmen en demonen; De Russen! draait rond de financiële en andere besognes van verarmde landadel. De eerste helft bestaat voornamelijk uit een lange receptie in het huis van districtsbestuurvoorzitter Pavel Lebedjev en zijn vrouw. Dit is voor elk personage de gelegenheid om persoonlijk gewin (en soms geluk) na te streven. 'Tableau de la troupe' noemt Lanoye het tweede bedrijf en er loopt inderdaad machtig veel volk over de scène: achttien personages. De lijst op pagina 7 is geen overbodige luxe om die allemaal uit elkaar te houden.
Het enige echt vervelende is dat de hoofdpersonen zo inwisselbaar zijn. Beiden getrouwd en later verliefd op een ander meisje. Beiden lijdend onder het verwateren van hun ambities. Geen verschillen in hun manier van praten. Nog een geluk dat de een virulent antisemiet is en de ander getrouwd met een Joodse.
Bloed & rozen is veel overzichtelijker. In het eerste deel staat Jeanne d'Arc centraal, of beter: de manier waarop het hof van de Dauphin haar manipuleert. Het eindigt met haar terdoodveroordeling voor een kerkelijke rechtbank. Gilles de Rais is in dit eerste deel een nevenpersonage. Deze edelman is Jeannes wapenbroeder, maar ze weet niet hoe belangrijk vechten voor hem is. 'Gezegend zij Uw heerschappij', bidt Gilles, 'gebouwd op wraak en straf, op vrees en pijn. En dank dat ik daarvan het apparaat mag zijn.' De pijnlijke dood van Jeanne - ze wordt op een brandstapel met kurkdroog hout gezet, zodat ze niet kan stikken in de walmen, maar effectief verbrandt - doet hem zijn verstand verliezen. In deel 2 heeft zijn verslaving aan geweld een perverse wending genomen. Opnieuw is het de Kerk die het proces voert.
Zeg ne keer
Bloed & rozen heeft van bij het begin scènes en personages die buiten het gewone liggen. De confrontatie tussen een konkelende hofhouding en één simpel boerenmeisje. Een terzijde tussen een moeder en een zoon (de Koningin en de Dauphin) met een zwaar geaccidenteerde voorgeschiedenis. De ene vrouw die de andere opdraagt te bewijzen dat zij maagd is. Dat is andere koek dan de oeverloze borrelgesprekken over leningen, huwelijken en depressies in De Russen! Lanoye serveert bitsige, spannende dialogen, terwijl hij sluw en met omtrekkende bewegingen op zijn thematiek afkoerst: de verstikkende macht van de Kerk. Pas als bisschop Cauchon het schijnproces tegen Jeanne inleidt met de 21ste-eeuwse woorden 'Allez. Zeg ne keer', klikt alles op zijn plaats.
'Denk toch ook eens een keertje aan ons', fezelt Cauchon. 'Wij lijden ook. Wij, de Kerk waarin u zo gelooft: wij zijn hier het grootste slachtoffer. [...] U steekt onze kwetsbare Moederkerk een mes in de rug.' Puur de Danneels-tapes. Als Jeanne om een onderhoud met de paus vraagt (zoals de misbruikslachtoffers), wuift de bisschop dit weg met de woorden: 'Onze Heilige Vader kan zich niet bezighouden met iedere bagatel.'
Bloed & rozen demonstreert, aan de hand van twee historische processen, hoe de Kerk afrekent met medestanders die niet langer nuttig zijn of die het instituut dreigen te beschadigen. Dit is het terrein waarop een taalkunstenaar als Lanoye zich thuis voelt: goochelen met woorden, omkeringen en verdraaiingen. Het proces tegen Jeanne is een vuurwerk van drogredeneringen, talige spitsvondigheden en zwarte humor. Als de bisschop exact dezelfde technieken gebruikt tegen Gilles de Rais, blijkt hoe diep zijn hypocrisie gaat. Twee processen, met dezelfde leugenachtige wendingen. Dezelfde trucjes, die worden toegepast op wie dat het minst verdiende en wie dat het meest verdient. De Kerk maakt geen onderscheid tussen een diepgelovige maagd en een ontspoorde knapenschender annex moordenaar.
Ook in De Russen! zitten flarden heden, maar ze liggen er dik op. De personages praten bijvoorbeeld opeens over respect of het recht op beledigen, en bijten de Joodse personages toe dat het goed zou zijn 'als ook jullie eens wat humor zouden kweken, in plaats van alleen maar koters bij de vleet'. Het zijn opdringerige erupties van het heden in een tekst die voor de rest stevig in het (theater)verleden geankerd is.
Bloed & rozen toont nogmaals de kracht van Lanoye als dramaturg: dit is een stuk waarin de structuur, de rolverdeling en de spiegeleffecten tussen deel 1 en 2 van groot belang zijn. Het is een stuk dat af is, terwijl De Russen! een open tekst blijft, redelijk rauw en overvloedig materiaal waarin een regisseur nog duchtig moet wieden. Heel ongewoon voor Lanoye. Is het Tsjechov-project hem boven het hoofd gegroeid?
Het is dus jammer dat Bloed & rozen, het stuk dat het meest uw aandacht verdient, niet in de boekhandel ligt. We kunnen alleen maar hopen dat Lanoyes uitgeverij het alsnog op de markt brengt.
Verberg tekst